日本語で日本近代文学を書く小説家 A novelist writing modern Japanese literature in the Japanese language

Mizumura, Minae. “To Die in a Country That Barely Knows Itself.” Essay. Arrupe, Magdalena, editor, I Will Take It to the Grave (Me lo llevaré a la sepultura), vol. 1. Departamento de Literatura, Fundación Costantini, Museo de Arte Latinoamericano de…

Mizumura, Minae. “To Die in a Country That Barely Knows Itself.” Essay. Arrupe, Magdalena, editor, I Will Take It to the Grave (Me lo llevaré a la sepultura), vol. 1. Departamento de Literatura, Fundación Costantini, Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, Buenos Aires, July, 2015, p. 7-9. Issuu, July 30, 2015. Issuu, July 7, 2020.

Essays, Excerpts, Talks, and Interviews in English and Other Languages


In 'Inheritance From Mother' I laundered, sanitized and toned down the kinds of things my mother did and said, for one reason: I wanted my novel to remain within the bounds of what is usually referred to as realism. Simply put, I wanted it to be believable.

—Minae Mizumura, in an interview with Lit Hub. "Quotable." Excerpt. Edited by John Williams. New York Times, June 29, 2017.



No more Shiseido deluxe. Determined, Sakura bought instead a cheaper version for her once-beautiful, now-demented mother, telling her it was exactly the same. Sakura was only being rational. She even bought two extra ones on sale. How could she have known that her mother would soon die, leaving her with three bottles of cheap night cream? Sakura feels fooled but enjoys the sting of guilt as she now uses it nightly. Too dutiful a daughter to a mother who had mercilessly abandoned her father, the memory of her little lie comforts Sakura like a revenge long overdue.

—Minae Mizumura. “Night Cream.” In La Comunidad Inconfesable, Barcelona and Buenos Aires, June, 2009.